Posts Tagged ‘mythology’

The Cyclops and the Butterfly

Friday, May 8th, 2009





    Damien HIRST  Papilio Ulysses 213.4 by 213.4cm.; 84 by 84in Copyright © Damien Hirst

      Damien HIRST
      Papilio Ulysses (detail)
      213.4 by 213.4cm.; 84 by 84in
      Copyright © Damien Hirst







    Book IX

    Odysseus relates [...] how he was used by the Cyclops Polyphemus.




    ‘So soon as early Dawn shone forth, the rosy-fingered, then did the rams of the flock hasten forth to pasture, but the ewes bleated unmilked about the pens, for their udders were swollen to bursting. Then their lord, sore stricken with pain, felt along the backs of all the sheep as they stood up before him, and guessed not in his folly how that my men were bound beneath the breasts of his thick-fleeced flocks. Last of all the sheep came forth the ram, cumbered with his wool, and the weight of me and my cunning. And the strong Polyphemus laid his hands on him and spake to him saying:




    ‘”Dear ram, wherefore, I pray thee, art thou the last of all the flocks to go forth from the cave, who of old wast not wont to lag behind the sheep, but wert ever the foremost to pluck the tender blossom of the pasture, faring with long strides, and wert still the first to come to the streams of the rivers, and first did long to return to the homestead in the evening? But now art thou the very last. Surely thou art sorrowing for the eye of thy lord, which an evil man blinded, with his accursed fellows, when he had subdued my wits with wine, even Noman, whom I say hath not yet escaped destruction. Ah, if thou couldst feel as I, and be endued with speech, to tell me where he shifts about to shun my wrath; then should he be smitten, and his brains be dashed against the floor here and there about the cave, and my heart be lightened of the sorrows which Noman, nothing worth, hath brought me!”





    ‘Therewith he sent the ram forth from him, and when we had gone but a little way from the cave and from the yard, first I loosed myself from under the ram and then I set my fellows free. And swiftly we drave on those stiff-shanked sheep, so rich in fat, and often turned to look about, till we came to the ship. And a glad sight to our fellows were we that had fled from death, but the others they would have bemoaned with tears; howbeit I suffered it not, but with frowning brows forbade each man to weep. Rather I bade them to cast on board the many sheep with goodly fleece, and to sail over the salt sea water. So they embarked forthwith, and sate upon the benches, and sitting orderly smote the grey sea water with their oars. But when I had not gone so far, but that a man’s shout might be heard, then I spoke unto the Cyclops taunting him:




    ‘”Cyclops, so thou wert not to eat the company of a weakling by main might in thy hollow cave! Thine evil deeds were very sure to find thee out, thou cruel man, who hadst no shame to eat thy guests within thy gates, wherefore Zeus hath requited thee, and the other gods.”




    ‘So I spake, and he was mightily angered at heart, and he brake off the peak of a great hill and threw it at us, and it fell in front of the dark-prowed ship. {*} And the sea heaved beneath the fall of the rock, and the backward flow of the wave bare the ship quickly to the dry land, with the wash from the deep sea, and drave it to the shore. Then I caught up a long pole in my hands, and thrust the ship from off the land, and roused my company, and with a motion of the head bade them dash in with their oars, that so we might escape our evil plight. So they bent to their oars and rowed on. But when we had now made twice the distance over the brine, I would fain have spoken to the Cyclops, but my company stayed me on every side with soft words, saying:


    {* We have omitted line 483, as required by the sense. It is introduced here from line 540.}




    ‘”Foolhardy that thou art, why wouldst thou rouse a wild man to wrath, who even now hath cast so mighty a throw towards the deep and brought our ship back to land, yea and we thought that we had perished {*} even there? If he had heard any of us utter sound or speech he would have crushed our heads and our ship timbers with a cast of a rugged stone, so mightily he hurls.”


    {* Neither in this passage nor in B ii.171 nor in B xx.121 do we think that the aorist infinitive after a verb of saying can bear a future sense. The aorist infinitive after [Greek] (ii.280, vii.76) is hardly an argument in its favour; the infinitive there is in fact a noun in the genitive case.}




    Ulysses deriding Polyphemus - Homer's Odyssey  1829  TURNER, J M WOil on canvas 132.5 x 203 cm.copyright National Gallery London


    TURNER, J M W
    Ulysses deriding Polyphemus - Homer's Odyssey
    1829
    Oil on canvas 132.5 x 203 cm.
    copyright National Gallery London



    ‘So spake they, but they prevailed not on my lordly spirit, and I answered him again from out an angry heart:


    ‘”Cyclops, if any one of mortal men shall ask thee of the unsightly blinding of thine eye, say that it was Odysseus that blinded it, the waster of cities, son of Laertes, whose dwelling is in Ithaca.”




    ‘So I spake, and with a moan he answered me, saying:


    ‘”Lo now, in very truth the ancient oracles have come upon me. There lived here a soothsayer, a noble man and a mighty, Telemus, son of Eurymus, who surpassed all men in soothsaying, and waxed old as a seer among the Cyclopes. He told me that all these things should come to pass in the aftertime, even that I should lose my eyesight at the hand of Odysseus. But I ever looked for some tall and goodly man to come hither, clad in great might, but behold now one that is a dwarf, a man of no worth and a weakling, hath blinded me of my eye after subduing me with wine. Nay come hither, Odysseus, that I may set by thee a stranger’s cheer, and speed thy parting hence, that so the Earth-shaker may vouchsafe it thee, for his son am I, and he avows him for my father. And he himself will heal me, if it be his will; and none other of the blessed gods or of mortal men.”




    ‘Even so he spake, but I answered him, and said: “Would god that I were as sure to rob thee of soul and life, and send thee within the house of Hades, as I am that not even the Earth-shaker will heal thine eye!”




    ‘So I spake, and then he prayed to the lord Poseidon stretching forth his hands to the starry heaven: “Hear me, Poseidon, girdler of the earth, god of the dark hair, if indeed I be thine, and thou avowest thee my sire,–grant that he may never come to his home, even Odysseus, waster of cities, the son of Laertes, whose dwelling is in Ithaca; yet if he is ordained to see his friends and come unto his well-builded house, and his own country, late may he come in evil case, with the loss of all his company, in the ship of strangers, and find sorrows in his house.”




    ‘So he spake in prayer, and the god of the dark locks heard him. And once again he lifted a stone, far greater than the first, and with one swing he hurled it, and he put forth a measureless strength, and cast it but a little space behind the dark-prowed ship, and all but struck the end of the rudder. And the sea heaved beneath the fall of the rock, but the wave bare on the ship and drave it to the further shore.






    THE ODYSSEY OF HOMER DONE INTO ENGLISH PROSE


by S. H. Butcher, M.A. & A. Lang, M.A.


April, 1999 [Etext #1728]
[Date last updated: June 5, 2004]






Presenting… Kobayashi Eitaku

Friday, March 6th, 2009





Izanami and Izanagi Creating the Japanese Islands

    Izanami and Izanagi Creating the Japanese Islands













      Izanami and Izanagi Creating the Japanese Islands
      Original Title: Izanagi o motte Izanami o saguru no zu
      Japanese, Meiji era, mid-1880s
      Kobayashi Eitaku, Japanese, 1843–1890

      Image: 126 x 54.6 cm (49 5/8 x 21 1/2 in.)
      Overall: 226 x 78.9 cm (89 x 31 1/16 in.)
      Hanging scroll; ink and color on silk






      The last couple, forming the fifth generation, are Izanagi and Izanami, appellations signifying the male Kami of desire and the female Kami of desire. By all the other Kami these two are commissioned to “make, consolidate, and give birth to the drifting land,” a jewelled spear being given to them as a token of authority, and a floating bridge being provided to carry them to earth. Izanagi and Izanami thrust the spear downwards and stir the “brine” beneath, with the result that it coagulates, and, dropping from the spear’s point, forms the first of the Japanese islands, Onogoro.




      This island they take as the basis of their future operations, and here they beget, by ordinary human processes–which are described without any reservations–first, “a great number of islands, and next, a great number of Kami.” It is related that the first effort of procreation was not successful, the outcome being a leechlike abortion and an island of foam, the former of which was sent adrift in a boat of reeds.




      The islands afterwards created form a large part of Japan, but between these islands and the Kami, begotten in succession to them, no connexion is traceable. In several cases the names of the Kami seem to be personifications of natural objects. Thus we have the Kami of the “wind’s breath,” of the sea, of the rivers, of the “water-gates” (estuaries and ports), of autumn, of “foam-calm,” of “bubbling waves,” of “water-divisions,” of trees, of mountains, of moors, of valleys, etc. But with very rare exceptions, all these Kami have no subsequent share in the scheme of things and cannot be regarded as evidence that the Japanese were nature worshippers.





      A change of method is now noticeable. Hitherto the process of production has been creative; henceforth the method is transformation preceded by destruction. Izanami dies in giving birth to the Kami of fire, and her body is disintegrated into several beings, as the male and female Kami of metal mountains, the male and female Kami of viscid clay, the female Kami of abundant food, and the Kami of youth; while from the tears of Izanagi as he laments her decease is born the female Kami of lamentation. Izanagi then turns upon the child, the Kami of fire, which has cost Izanami her life, and cuts off its head; whereupon are born from the blood that stains his sword and spatters the rocks eight Kami, whose names are all suggestive of the violence that called them into existence. An equal number of Kami, all having sway over mountains, are born from the head and body of the slaughtered child.




      At this point an interesting episode is recorded. Izanagi visits the “land of night,” with the hope of recovering his spouse.(1) He urges her to return, as the work in which they were engaged is not yet completed. She replies that, unhappily having already eaten within the portals of the land of night, she may not emerge without the permission of the Kami (2) of the underworld, and she conjures him, while she is seeking that permission, not to attempt to look on her face. He, however, weary of waiting, breaks off one of the large teeth of the comb that holds his hair (3) and, lighting it, uses it as a torch. He finds Izanami’s body in a state of putrefaction, and amid the decaying remains eight Kami of thunder have been born and are dwelling. Izanagi, horrified, turns and flees, but Izanami, enraged that she has been “put to shame,” sends the “hideous hag of hades” to pursue him.




      He obtains respite twice; first by throwing down his head-dress, which is converted into grapes, and then casting away his
      comb, which is transformed into bamboo sprouts, and while the hag stops to eat these delicacies, he flees. Then Izanami sends in his pursuit the eight Kami of thunder with fifteen hundred warriors of the underworld(4). He holds them off for a time by brandishing his sword behind him, and finally, on reaching the pass from the nether to the upper world, he finds three peaches growing there with which he pelts his pursuers and drives them back. The peaches are rewarded with the title of “divine fruit,” and entrusted with the duty of thereafter helping all living people (5) in the central land of “reed plains” (6) as they have helped Izanagi.





      Notes
      1 It is unnecessary to comment upon the identity of this incident with the legend of Orpheus and Eurydice.

      2 It will be observed that we hear of these Kami now for the first time.

      3 This is an obvious example of a charge often preferred against the compilers of the Records that they inferred the manners and customs of remote antiquity from those of their own time.

      4 Again we have here evidence that the story of creation, as told in the Records, is not supposed to be complete. It says nothing as to how the denizens of the underworld came into existence.

      5 The first mention of human beings.

      6 This epithet is given to Japan.





      This curious legend does not end here. Finding that the hag of hades, the eight Kami of thunder, and the fifteen hundred warriors have all been repulsed, Izanami herself goes in pursuit. But her way is blocked by a huge rock which Izanagi places in the “even pass of hades,” and from the confines of the two worlds the angry pair exchange messages of final separation, she threatening to kill a thousand folk daily in his land if he repeats his acts of violence, and he declaring that, in such event, he will retaliate by causing fifteen hundred to be born.




      In all this, no mention whatever is found of the manner in which human beings come into existence: they make their appearance upon the scene as though they were a primeval part of it. Izanagi, whose return to the upper world takes place in southwestern Japan (1), now cleanses himself from the pollution he has incurred by contact with the dead, and thus inaugurates the rite of purification practised to this day in Japan. The Records describe minutely the process of his unrobing before entering a river, and we learn incidentally that he wore a girdle, a skirt, an upper garment, trousers, a hat, bracelets on each arm, and a necklace, but no mention is made of footgear. Twelve Kami are born from these various articles as he discards them, but without exception these additions to Japanese mythology seem to have nothing to do with the scheme of the universe: their titles appear to be wholly capricious, and apart from figuring once upon the pages of the Records they have no claim to notice. The same may be said of eleven among fourteen Kami thereafter born from the pollution which Izanagi washes off in a river.





      Note
      1 At Himuka in Kyushu, then called Tsukushi.